Учебник «Русский язык» для 8-го класса под редакцией Бархударова — это качественный и продуманный учебный материал, который помогает учащимся углубить свои знания о русском языке и развить языковые навыки. Он отличается структурированным подходом к обучению, что делает его удобным для использования как в школе, так и для самостоятельной работы.
Основные особенности учебника:
- Структурированное содержание: Учебник разделен на логические разделы, охватывающие грамматику, лексику, стилистику и орфографию. Каждый раздел начинается с теоретического материала, за которым следуют практические задания.
- Разнообразие заданий: Включает в себя различные типы заданий: от простых до комплексных, что позволяет развивать все аспекты языка — чтение, письмо, говорение и слушание.
- Современные темы: Учебник затрагивает актуальные темы, что делает изучение языка более интересным и релевантным для подростков.
- Иллюстрации и примеры: Наличие ярких иллюстраций и практических примеров помогает лучше усваивать материал и делает процесс обучения более наглядным.
- Дополнительные материалы: В конце учебника представлены контрольные задания и тесты, которые помогают подготовиться к экзаменам и оценить уровень усвоения материала.
Учебник «Русский язык» Бархударова — это надежный помощник для учителей и учеников, который способствует эффективному обучению и помогает развивать интерес к языку.
ГДЗ по Русскому языку 8 Класс Номер 475 Бархударов — Подробные Ответы
475. Определите, какие предложения передают чужую речь буквально, со всеми её особенностями, а какие — только общее содержание? Какие части у этих предложений совпадают? Какие части и чем различаются (по строению, по интонации)?
1) Учитель сказал: «Ваш класс пойдёт на экскурсию». Учитель сказал, что наш класс пойдёт на экскурсию.
2) Тренер мне посоветовал: «Ты глубже дыши!» Тренер мне посоветовал, чтобы я глубже дышал.
3) Врач спросил: «Какая у вас была температура?» Врач спросил, какая у меня была температура.
- Учитель сказал: «Ваш класс пойдёт на экскурсию». (предложение передаёт прямую речь буквально)
Учитель сказал, что наш класс пойдёт на экскурсию. (предложение передаёт только общее содержание прямой речи) - Тренер мне посоветовал: «Ты глубже дыши!» (предложение передаёт прямую речь буквально)
Тренер мне посоветовал, чтобы я глубже дышал. (предложение передаёт только общее содержание прямой речи) - Врач спросил: «Какая у вас была температура?» (предложение передаёт прямую речь буквально)
Врач спросил, какая у меня была температура. (предложение передаёт только общее содержание прямой речи)
1. Учитель сказал: «Ваш класс пойдёт на экскурсию».
(предложение передаёт чужую речь буквально, со всеми её особенностями)
Учитель сказал, что наш класс пойдёт на экскурсию.
(предложение передаёт только общее содержание чужой речи)
Совпадающие части:
- Обе части содержат информацию о том, что класс пойдёт на экскурсию.
- Подлежащее и сказуемое главного предложения совпадают: «Учитель сказал».
Отличия:
- В первом предложении используется прямая речь, заключённая в кавычки, сохраняется точная формулировка и интонация.
- Во втором предложении — косвенная речь, где «Ваш класс» заменено на «наш класс» (изменение лица), а прямая речь преобразована в придаточное предложение с союзом «что».
- В первом предложении интонация передаёт точное высказывание, во втором — пересказ, более нейтральный по интонации.
- Структурно: в первом предложении после глагола «сказал» стоит двоеточие и прямая речь, во втором — союз «что» и придаточное предложение.
2. Тренер мне посоветовал: «Ты глубже дыши!»
(предложение передаёт чужую речь буквально, со всеми её особенностями)
Тренер мне посоветовал, чтобы я глубже дышал.
(предложение передаёт только общее содержание чужой речи)
Совпадающие части:
- Оба предложения передают совет тренера о необходимости глубже дышать.
- Главная часть «Тренер мне посоветовал» совпадает.
Отличия:
- В первом предложении прямая речь с восклицательным знаком, интонация побуждающая, приказная.
- Во втором — косвенная речь с придаточным предложением цели «чтобы я глубже дышал», интонация спокойная, повествовательная.
- Изменяется лицо с «ты» на «я».
- Структура: в первом — двоеточие и прямая речь, во втором — придаточное с союзом «чтобы».
3. Врач спросил: «Какая у вас была температура?»
(предложение передаёт чужую речь буквально, со всеми её особенностями)
Врач спросил, какая у меня была температура.
(предложение передаёт только общее содержание чужой речи)
Совпадающие части:
- Обе части содержат вопрос о температуре пациента.
- Главная часть «Врач спросил» совпадает.
Отличия:
- В первом предложении прямая речь с вопросительным знаком, интонация вопроса.
- Во втором — косвенная речь, придаточное изъяснительное, интонация повествования.
- Лицо меняется с «вы» на «я».
- Структура: в первом — двоеточие и прямая речь, во втором — придаточное с союзным словом «какая».
Итог:
№ | Передача речи | Совпадающие части | Отличия по строению | Отличия по интонации |
---|---|---|---|---|
1 | Прямая речь (буквально) vs. косвенная речь (общее содержание) | Главная часть: «Учитель сказал»; суть высказывания | Прямая речь с двоеточием и кавычками vs. придаточное с союзом «что» | Точная интонация, эмоциональная vs. нейтральная, пересказ |
2 | Прямая речь (буквально) vs. косвенная речь (общее содержание) | Главная часть: «Тренер мне посоветовал»; совет о дыхании | Прямая речь с двоеточием и восклицанием vs. придаточное с союзом «чтобы» | Побуждающая интонация vs. спокойная повествовательная |
3 | Прямая речь (буквально) vs. косвенная речь (общее содержание) | Главная часть: «Врач спросил»; вопрос о температуре | Прямая речь с вопросительным знаком vs. придаточное с союзным словом «какая» | Вопросительная интонация vs. повествовательная |
Русский язык