ГДЗ по Русскому языку 8 Класс Номер 295 Бархударов — Подробные Ответы
295. I. Перестройте ответы в диалоге так, чтобы они стали неполными предложениями. Спишите, расставляя знаки препинания.
1) Он ничего тебе про Катю не говорил | спросила Лида. Маня ответила Он мне ничего про Катю не говорил.
2) Где же она намерена жить| спросил Макар Макарович. Она будет жить у меня сказала Марья Васильевна. (По Н. Чуковскому)
3) Хочешь научиться пилить дрова поинтересовался отец. Конечно, очень хочу научиться это делать живо отозвался Витюшка. (И. Дымов)
II. Сделайте выделенные предложения неполными. Спишите, расставляя знаки препинания. Укажите, какие члены предложения вы опустили.
1) Мы так и не увиделись потому что мы плохо договорились о месте встречи.
2) Товарищи ждали меня у театральных касс а я их ждал на троллейбусной остановке.
I. 1) – Он ничего тебе про Катю не говорил? – спросила Лида.
Маня ответила:
– Нет.
2) – Где же она намерена жить? – спросил Макар Макарович.
– У меня! – сказала Марья Васильевна.
3) – Хочешь научиться пилить дрова? – поинтересовался отец.
– Очень! – живо отозвался Витюшка.
II. 1) Мы так и не увиделись, потому что плохо договорились о месте встречи (опустили подлежащее «мы»).
2) Товарищи ждали меня у театральных касс, а я их – на троллейбусной остановке (опустили сказуемое «ждали»).
I. Перестройка ответов в диалоге
- Исходное: Он ничего тебе про Катю не говорил? – спросила Лида. Маня ответила: Он мне ничего про Катю не говорил.
Неполное: Он ничего тебе про Катю не говорил? – спросила Лида. Маня ответила: Нет.
Пояснение: В неполном ответе «Нет» подразумевается, что «Он мне ничего про Катю не говорил». Здесь опущено сказуемое и подлежащее, которые понятны из контекста.
- Исходное: Где же она намерена жить? – спросил Макар Макарович. Она будет жить у меня, – сказала Марья Васильевна.
Неполное: Где же она намерена жить? – спросил Макар Макарович. – У меня! – сказала Марья Васильевна.
Пояснение: В ответе «У меня!» подразумевается «Она будет жить у меня». Опущено подлежащее и сказуемое, которые также понятны из контекста.
- Исходное: Хочешь научиться пилить дрова? – поинтересовался отец. Конечно, очень хочу научиться это делать, – живо отозвался Витюшка.
Неполное: Хочешь научиться пилить дрова? – поинтересовался отец. – Очень! – живо отозвался Витюшка.
Пояснение: В ответе «Очень!» подразумевается «Очень хочу научиться пилить дрова». Опущено подлежащее и сказуемое, которые понятны из контекста.
II. Преобразование выделенных предложений в неполные
- Исходное: Мы так и не увиделись, потому что мы плохо договорились о месте встречи.
Неполное: Мы так и не увиделись, потому что плохо договорились о месте встречи.
Опущено: Подлежащее «мы» во второй части предложения. Оно не требуется, так как понятно из контекста первой части предложения.
- Исходное: Товарищи ждали меня у театральных касс, а я их ждал на троллейбусной остановке.
Неполное: Товарищи ждали меня у театральных касс, а я их – на троллейбусной остановке.
Опущено: Сказуемое «ждал» во второй части. Оно не требуется, так как понятно из контекста первой части предложения.
Заключение
При преобразовании предложений в неполные важно учитывать контекст, который позволяет понять, какие члены предложения можно опустить без потери смысла. В приведенных примерах опущены подлежащие и сказуемые, которые остаются понятными из контекста предыдущих частей предложений.