Учебник «Русский язык» для 8-го класса под редакцией Бархударова — это качественный и продуманный учебный материал, который помогает учащимся углубить свои знания о русском языке и развить языковые навыки. Он отличается структурированным подходом к обучению, что делает его удобным для использования как в школе, так и для самостоятельной работы.
Основные особенности учебника:
- Структурированное содержание: Учебник разделен на логические разделы, охватывающие грамматику, лексику, стилистику и орфографию. Каждый раздел начинается с теоретического материала, за которым следуют практические задания.
- Разнообразие заданий: Включает в себя различные типы заданий: от простых до комплексных, что позволяет развивать все аспекты языка — чтение, письмо, говорение и слушание.
- Современные темы: Учебник затрагивает актуальные темы, что делает изучение языка более интересным и релевантным для подростков.
- Иллюстрации и примеры: Наличие ярких иллюстраций и практических примеров помогает лучше усваивать материал и делает процесс обучения более наглядным.
- Дополнительные материалы: В конце учебника представлены контрольные задания и тесты, которые помогают подготовиться к экзаменам и оценить уровень усвоения материала.
Учебник «Русский язык» Бархударова — это надежный помощник для учителей и учеников, который способствует эффективному обучению и помогает развивать интерес к языку.
ГДЗ по Русскому языку 8 Класс Номер 226 Бархударов — Подробные Ответы
226. Найдите обстоятельства, укажите, чем они выражены. Каково значение обстоятельств? Каким способом связаны они со словами, от которых зависят? Спишите, обозначая обстоятельства.
1) Море разыгралось (не)(на)шутку. Всю ночь волны, (не)переставая, с грохотом обрушивались на берег. 2) В Саратов теплоход должен был прийти вечером, но почему(то) опаздывал. Мы поневоле заночевали на пристани. 3) (В)течение суток горячая вода (не)шла (из)за аварии в котельной. 4) Авария была предотвращена благодаря находчивости дежурного. 5) В случае дождя экскурсия отменяется. 6) На ночлег туристы расположились у озера. 7) Они долго разговаривали, (не)смотря на усталость.
1) Море разыгралось не (частица) на (предлог) шутку (существительное с предлогом, образа действия, управление).
Всю ночь (времени) волны, не переставая (не с деепричастием, образ действия, примыкание), с грохотом (существительное, образа действия, управление) обрушивались на берег (существительное, места, управление).
2) В Саратов (существительное, места, управление) теплоход должен был прийти вечером (наречие, времени, примыкание), но почему-то (частица «то» пишется через дефис, наречие, причины, примыкание) опаздывал (опаздываю).
Мы поневоле (наречие, причины, примыкание) заночевали на пристани (существительное, 3 скл., П. п., места, управление).
3) В течение (предлог) суток (существительное, времени, управление) горячая вода не шла (не с глаголами) из-за аварии (существительное, причины, управление) в котельной (существительное, места, управление).
4) Авария была предотвращена (словарное слово) благодаря находчивости (существительное с предлогом, причины, управление) дежурного.
5) В случае дождя (существительное с предлогом, условия, управление) экскурсия отменялась.
6) На ночлег (существительное, цели, управление) туристы расположились у озера (существительное, места, управление).
7) Они долго (наречие, образа действия, примыкание) разговаривали, несмотря (предлог) на усталость (существительное с предлогом, уступки, управление).
1) Море разыгралось (не)на шутку. Всю ночь волны, (не)переставая, с грохотом обрушивались на берег.
- (не)на шутку — обстоятельство образа действия. Оно выражено наречием, которое примыкает к глаголу «разыгралось». Это выражение указывает на интенсивность действия, показывая, что море разыгралось очень сильно.
- всю ночь — обстоятельство времени. Выражено сочетанием существительного «ночь» с прилагательным «всю», которое управляется глаголом «обрушивались». Это обстоятельство указывает на продолжительность действия.
- (не)переставая — обстоятельство образа действия. Выражено деепричастием, которое примыкает к глаголу «обрушивались», указывая на непрерывность действия.
- с грохотом — обстоятельство образа действия. Выражено существительным с предлогом «с», которое управляется глаголом «обрушивались». Это обстоятельство характеризует способ, с которым волны обрушивались.
2) В Саратов теплоход должен был прийти вечером, но почему-то опаздывал. Мы поневоле заночевали на пристани.
- вечером — обстоятельство времени. Выражено наречием, примыкающим к глаголу «прийти», указывая на ожидаемое время прибытия теплохода.
- почему-то — обстоятельство причины. Выражено наречием, примыкающим к глаголу «опаздывал», указывая на неопределенную причину задержки.
- поневоле — обстоятельство образа действия. Выражено наречием, примыкающим к глаголу «заночевали», показывая вынужденность действия.
- на пристани — обстоятельство места. Выражено существительным с предлогом «на», управляемым глаголом «заночевали», указывая на местоположение ночлега.
3) (В)течение суток горячая вода (не)шла (из)за аварии в котельной.
- (в)течение суток — обстоятельство времени. Выражено существительным с предлогом «в», управляемым глаголом «шла», указывая на длительность временного периода отсутствия горячей воды.
- (из)за аварии — обстоятельство причины. Выражено существительным с предлогом «из-за», управляемым глаголом «шла», указывая на причину отсутствия воды.
4) Авария была предотвращена благодаря находчивости дежурного.
- благодаря находчивости — обстоятельство причины. Выражено существительным с предлогом «благодаря», управляемым глаголом «предотвращена», указывая на фактор, способствовавший предотвращению аварии.
5) В случае дождя экскурсия отменяется.
- в случае дождя — обстоятельство условия. Выражено существительным с предлогом «в», управляемым глаголом «отменяется», указывая на условие, при котором произойдет отмена экскурсии.
6) На ночлег туристы расположились у озера.
- на ночлег — обстоятельство цели. Выражено существительным с предлогом «на», управляемым глаголом «расположились», указывая на цель действия.
- у озера — обстоятельство места. Выражено существительным с предлогом «у», управляемым глаголом «расположились», указывая на место, где туристы расположились.
7) Они долго разговаривали, (не)смотря на усталость.
- долго — обстоятельство времени. Выражено наречием, примыкающим к глаголу «разговаривали», указывая на продолжительность действия.
- (не)смотря на усталость — обстоятельство уступки. Выражено деепричастием с предлогом «на», примыкающим к глаголу «разговаривали», указывая на то, что действие происходило вопреки усталости.
Русский язык