1-11 класс
  • 1-11 класс
  • 1 класс
  • 2 класс
  • 3 класс
  • 4 класс
  • 5 класс
  • 6 класс
  • 7 класс
  • 8 класс
  • 9 класс
  • 10 класс
  • 11 класс
Выберите класс
Предметы
ГДЗ по Русскому языку 9 Класс Учебник 📕 Бархударов — Все Части
Русский язык
9 класс учебник Бархударов
9 класс
Тип
Учебник
Автор
С.Г. Бархударов, С.Е. Крючков, Л.Ю. Максимов, Л.А. Чешко
Год
2019-2023
Издательство
Просвещение
Описание

Учебник русского языка для 9-го класса под авторством Бархударова — это современное и хорошо структурированное пособие, которое помогает школьникам углубить свои знания в области родного языка. Этот учебник отличается не только содержательной насыщенностью, но и удобной подачей материала, что делает процесс изучения русского языка интересным и эффективным.

Основные достоинства учебника можно выделить в следующем списке:

  1. Чёткая структура и логика подачи материала — каждый раздел плавно переходит в следующий, что облегчает усвоение знаний.
  2. Разнообразие упражнений — от простых заданий на закрепление до творческих работ, развивающих мышление.
  3. Современные примеры и тексты — делают обучение актуальным и интересным.
  4. Подробные объяснения правил — помогают понять не только что делать, но и почему.
  5. Разделы для самопроверки — позволяют ученикам самостоятельно оценить свои знания и выявить пробелы.

В целом, учебник Бархударова — это отличный помощник для девятиклассников, стремящихся не просто выучить правила, а действительно полюбить и понять русский язык. Он способствует развитию критического мышления и творческих способностей, что особенно важно в современном образовательном процессе.

ГДЗ по Русскому языку 9 Класс Номер 98 Бархударов — Подробные Ответы

Задача

В рецензии на спектакль «Ревизор» основное внимание уделяется особенностям режиссёрской интерпретации и сценического оформления. Автор отмечает, что постановка отличается от традиционного восприятия классической пьесы Гоголя за счёт оригинального художественного решения. В частности, в спектакле используются символические «говорящие» предметы, такие как деревянный электрический столб с обрезанными проводами и серый силуэт церкви, которые создают особую атмосферу и задают тон всему действию. Кроме того, режиссёр делает акцент на автоматизм характеров персонажей, что проявляется в их механических, почти роботизированных действиях и реакциях. Это влияет на общее восприятие спектакля, придавая ему необычную, но спорную трактовку.

Режиссёр внёс значительные изменения в текст пьесы. Из постановки исключена знаковая реплика городничего о «пренеприятном известии», из-за чего спектакль начинается сразу с обсуждения уже известной публике новости. Также отсутствует последняя немая сцена, которая запомнилась многим со школьных лет. Вместо этого сцена приёма Хлестакова у городничего значительно затянута и детализирована, что подчёркивает её важность для режиссёра. В постановке усилена драматизация конфликтов: трактирного слугу не просто отчитывают за пренебрежение, а подвергают отсечению головы, а невинных болтунов Бобчинского и Добчинского жестоко наказывают побиением камнями. Особое внимание уделяется образу Хлестакова — его пластика ломкая и развинченная, голос тонкий и срывающийся на фальцет, интонации капризные, что создаёт впечатление, будто этот «механизм» вот-вот развалится на части.

Оценка работы режиссёра в рецензии носит двойственный характер. С одной стороны, отмечается оригинальность и смелость новой трактовки, использование символизма и необычных сценических решений. С другой стороны, критика направлена на упрощение характеров и потерю глубины, что приводит к «обездушиванию» спектакля, когда персонажи кажутся механическими и лишёнными живой эмоциональной насыщенности. Оформление сцены описывается как выразительное и символичное, создающее особую атмосферу, которая помогает передать замысел постановки. Игра актёров получает высокую оценку — они играют с полной отдачей, эмоционально и физически вовлечены в свои роли, что позволяет сохранить живость спектакля несмотря на режиссёрские решения.

Автор рецензии использует разнообразные языковые средства, чтобы сделать текст ярким и выразительным. В речи присутствуют метафоры, такие как «подобие магазина заводных игрушек», «механизм разболтался вконец» и «обездушивание спектакля», которые помогают передать настроение и оценку постановки. Эмоционально-оценочная лексика («прекрасно», «с полной отдачей», «обездушивание») подчёркивает отношение автора к спектаклю. Также встречаются фразеологизмы, например, «разболтался вконец», и театральные термины — «занавес», «реплика», «пластика», «трактовка», что придаёт тексту профессиональный оттенок. Интересно, что автор сочетает книжную и разговорную речь, используя, например, формулировку «на исходе эпохи постмодернизма» вместе с разговорным выражением «торчит столб», что создаёт живой и доступный стиль изложения. Все эти средства делают рецензию насыщенной и образной, позволяя читателю глубже понять особенности спектакля и позицию критика.

Краткий ответ:

В рецензии Я. Муратова, посвящённой постановке «Ревизора», особое внимание уделяется режиссёрскому видению образов героев и приёмам, через которые реализуется авторская концепция. Отмечается, что из пьесы убраны реплики городничего о неприятном известии и финальная немая сцена. Спектакль начинается сразу с уже известной публике новости. При этом сцена приёма Хлестакова у городничего значительно растянута, что подчёркивает её важность для режиссёра.

По мнению Л. Муратова, режиссёр упростил сюжет и не раскрыл глубину психологических нюансов, заложенных Гоголем в характеры персонажей, сделав акцент на их автоматических реакциях. Вместе с тем рецензент отмечает превосходную игру актёров и оригинальность сценографии. Упрощение образов, по мнению автора, привело к «обездушиванию спектакля».

В тексте рецензии используются различные языковые средства: метафоры (капризные интонации; обездушивание спектакля), фразеологизмы (разболтался вконец), эмоционально-оценочная лексика (прекрасно, с полной отдачей), театральные термины (занавес, реплика, ломкость и развинченность пластики, трактовка), а также сочетание книжной и разговорной речи (на исходе эпохи постмодернизма – торчит столб).

Подробный ответ:

В рецензии на спектакль «Ревизор» основное внимание уделяется особенностям режиссёрской интерпретации и сценического оформления. Автор отмечает, что постановка отличается от традиционного восприятия классической пьесы Гоголя за счёт оригинального художественного решения. В частности, в спектакле используются символические «говорящие» предметы, такие как деревянный электрический столб с обрезанными проводами и серый силуэт церкви, которые создают особую атмосферу и задают тон всему действию. Кроме того, режиссёр делает акцент на автоматизм характеров персонажей, что проявляется в их механических, почти роботизированных действиях и реакциях. Это влияет на общее восприятие спектакля, придавая ему необычную, но спорную трактовку.

Режиссёр внёс значительные изменения в текст пьесы. Из постановки исключена знаковая реплика городничего о «пренеприятном известии», из-за чего спектакль начинается сразу с обсуждения уже известной публике новости. Также отсутствует последняя немая сцена, которая запомнилась многим со школьных лет. Вместо этого сцена приёма Хлестакова у городничего значительно затянута и детализирована, что подчёркивает её важность для режиссёра. В постановке усилена драматизация конфликтов: трактирного слугу не просто отчитывают за пренебрежение, а подвергают отсечению головы, а невинных болтунов Бобчинского и Добчинского жестоко наказывают побиением камнями. Особое внимание уделяется образу Хлестакова — его пластика ломкая и развинченная, голос тонкий и срывающийся на фальцет, интонации капризные, что создаёт впечатление, будто этот «механизм» вот-вот развалится на части.

Оценка работы режиссёра в рецензии носит двойственный характер. С одной стороны, отмечается оригинальность и смелость новой трактовки, использование символизма и необычных сценических решений. С другой стороны, критика направлена на упрощение характеров и потерю глубины, что приводит к «обездушиванию» спектакля, когда персонажи кажутся механическими и лишёнными живой эмоциональной насыщенности. Оформление сцены описывается как выразительное и символичное, создающее особую атмосферу, которая помогает передать замысел постановки. Игра актёров получает высокую оценку — они играют с полной отдачей, эмоционально и физически вовлечены в свои роли, что позволяет сохранить живость спектакля несмотря на режиссёрские решения.

Автор рецензии использует разнообразные языковые средства, чтобы сделать текст ярким и выразительным. В речи присутствуют метафоры, такие как «подобие магазина заводных игрушек», «механизм разболтался вконец» и «обездушивание спектакля», которые помогают передать настроение и оценку постановки. Эмоционально-оценочная лексика («прекрасно», «с полной отдачей», «обездушивание») подчёркивает отношение автора к спектаклю. Также встречаются фразеологизмы, например, «разболтался вконец», и театральные термины — «занавес», «реплика», «пластика», «трактовка», что придаёт тексту профессиональный оттенок. Интересно, что автор сочетает книжную и разговорную речь, используя, например, формулировку «на исходе эпохи постмодернизма» вместе с разговорным выражением «торчит столб», что создаёт живой и доступный стиль изложения. Все эти средства делают рецензию насыщенной и образной, позволяя читателю глубже понять особенности спектакля и позицию критика.


Русский язык

Общая оценка
4.2 / 5
Комментарии
Другие предметы