Учебник русского языка для 9-го класса под авторством Бархударова — это современное и хорошо структурированное пособие, которое помогает школьникам углубить свои знания в области родного языка. Этот учебник отличается не только содержательной насыщенностью, но и удобной подачей материала, что делает процесс изучения русского языка интересным и эффективным.
ГДЗ по Русскому языку 9 Класс Номер 339 Бархударов — Подробные Ответы
339. Проанализируйте содержание таблицы. Сделайте по нему устное резюмирующее сообщение. Приведите примеры.
Перевод прямой речи в косвенную
При переводе прямой речи в косвенную следует помнить об основных правилах:
- Повествовательные предложения передаются в косвенной речи с помощью союзов что, будто, например:
«Я уезжаю в воскресенье», — сказала мама. — Мама сказала, что она уезжает в воскресенье. - Побудительные предложения — с помощью союза чтобы, например:
«Прыгай!» — крикнул он. — Он крикнул, чтобы я прыгал. - Вопросительные предложения:
а) с вопросительным местоимением или наречием — вопросительное местоимение или наречие, например:
«Когда ты возвращаешься?» — спросил мой друг. — Мой друг спросил, когда я возвращаюсь.б) без вопросительного слова — частица ли, например:
«Будешь кофе?» — поинтересовалась Галя. — Галя поинтересовалась, буду ли я кофе.Также следует помнить, что местоимение 1-го лица в прямой речи меняется на лицо автора чужой речи, а местоимение 2-го лица — на лицо адресата чужой речи.
Миша сказал: «Я не могу пойти с вами». — Миша сказал, что он не может пойти с нами.
При переводе прямой речи в косвенную важно учитывать тип предложения и особенности местоимений.
1. Повествовательные предложения
Правило:
Повествовательные предложения в косвенной речи передаются с помощью союзов «что» или «будто».
Пример:
Прямая речь: «Я уезжаю в воскресенье», — сказала мама.
Косвенная речь: Мама сказала, что она уезжает в воскресенье.
Объяснение:
Союзы «что» и «будто» вводят придаточное предложение, которое передаёт содержание прямой речи. При этом время глагола обычно меняется в соответствии с правилом согласования времён.
2. Побудительные предложения
Правило:
Побудительные предложения (приказы, просьбы, призывы) в косвенной речи передаются с помощью союза «чтобы».
Пример:
Прямая речь: «Прыгай!» — крикнул он.
Косвенная речь: Он крикнул, чтобы я прыгал.
Объяснение:
Союз «чтобы» вводит придаточное предложение цели или побуждения, передавая просьбу или приказ в косвенной речи.
3. Вопросительные предложения
а) Вопросы с вопросительным словом (местоимением или наречием)
Правило:
Если в вопросе есть вопросительное слово (кто, что, где, когда, почему, как и т.д.), то в косвенной речи сохраняется это вопросительное слово.
Пример:
Прямая речь: «Когда ты возвращаешься?» — спросил мой друг.
Косвенная речь: Мой друг спросил, когда я возвращаюсь.
Объяснение:
Вопросительное слово вводит придаточное изъяснительное предложение, в котором сохраняется вопросительное слово.
б) Вопросы без вопросительного слова (общие вопросы)
Правило:
Если вопрос не содержит вопросительного слова, в косвенной речи используется частица «ли».
Пример:
Прямая речь: «Будешь кофе?» — поинтересовалась Галя.
Косвенная речь: Галя поинтересовалась, буду ли я кофе.
Объяснение:
Частица «ли» вводит придаточное предложение с вопросительной интонацией, передавая общий вопрос в косвенной речи.
4. Изменение местоимений
Правило:
- Местоимения 1-го лица (я, мы) в косвенной речи заменяются на лицо автора чужой речи (он, она, они).
- Местоимения 2-го лица (ты, вы) заменяются на лицо адресата чужой речи (он, она, они).
Пример:
Прямая речь: Миша сказал: «Я не могу пойти с вами».
Косвенная речь: Миша сказал, что он не может пойти с нами.
Объяснение:
Это связано с тем, что в косвенной речи мы пересказываем чужие слова, поэтому местоимения меняются в соответствии с новым контекстом.
Итог
При переводе прямой речи в косвенную:
- Используйте союзы «что», «будто» для повествовательных предложений.
- Используйте союз «чтобы» для побудительных предложений.
- Для вопросительных предложений с вопросительными словами сохраняйте эти слова, а для общих вопросов используйте частицу «ли».
- Меняйте местоимения 1-го и 2-го лица на соответствующие лица в косвенной речи.