Учебник русского языка для 9-го класса под авторством Бархударова — это современное и хорошо структурированное пособие, которое помогает школьникам углубить свои знания в области родного языка. Этот учебник отличается не только содержательной насыщенностью, но и удобной подачей материала, что делает процесс изучения русского языка интересным и эффективным.
ГДЗ по Русскому языку 9 Класс Номер 293 Бархударов — Подробные Ответы
293. Прочитайте. Замените союзные предложения бессоюзными. Определите смысловые отношения между их частями. Запишите бессоюзные сложные предложения.
1) Когда будете в Ярославле, навестите меня. 2) Было очень темно, и мы уже с трудом различали дорогу. 3) День меркнет ночью, а человек — печалью. 4) Бежать ему было трудно, так как у него сильно болела нога. 5) На полу лежал бледный квадрат света, и в нём двигались, качались, вздрагивали тени ветвей. 6) Все переглянулись, но засмеяться никто не посмел. 7) Скоро будет гроза. Я видел, что вдали уже сверкнула молния. 8) Если будешь плохо заниматься, не сдашь экзамены. 9) Я выглянул в окно и увидел, что небо затянуто тучами. 10) Гроза прошла, и только вдали ещё слышались слабые раскаты грома. 11) Я не смог подготовиться к соревнованиям, так как спортивный зал долго был на ремонте.
- Когда будете в Ярославле, навестите меня.
→ Будете в Ярославле — навестите меня. (Первая часть имеет значение времени) - Было очень темно, и мы уже с трудом различали дорогу.
→ Было очень темно, мы уже с трудом различали дорогу. (Интонация перечисления) - День меркнет ночью, а человек — печалью.
→ День меркнет ночью — человек — печалью. (Содержание первой части противопоставляется содержанию второй) - Бежать ему было трудно, так как у него сильно болела нога.
→ Бежать ему было трудно: у него сильно болела нога. (Вторая часть имеет значение причины) - На полу лежал бледный квадрат света, и в нём двигались, качались, вздрагивали тени ветвей.
→ На полу лежал бледный квадрат света; в нём двигались, качались, вздрагивали тени ветвей. (Интонация перечисления, точка с запятой ставится, так как вторая часть осложнена однородными сказуемыми и содержит свои знаки препинания) - Все переглянулись, но засмеяться никто не посмел.
→ Все переглянулись — засмеяться никто не посмел. (Содержание первой части противопоставляется содержанию второй)
1. Исходное предложение:
Когда будете в Ярославле, навестите меня.
Преобразование:
Будете в Ярославле — навестите меня.
Объяснение:
Первая часть указывает время действия, поэтому бессоюзное сложное предложение передаёт временное отношение между частями. Знак тире подчёркивает причинно-временную связь.
2. Исходное предложение:
Было очень темно, и мы уже с трудом различали дорогу.
Преобразование:
Было очень темно, мы уже с трудом различали дорогу.
Объяснение:
Части связаны перечислением фактов, поэтому запятая сохраняется. Смысловое отношение — одновременность или сопутствующее состояние.
3. Исходное предложение:
День меркнет ночью, а человек — печалью.
Преобразование:
День меркнет ночью — человек — печалью.
Объяснение:
Здесь противопоставление: первая часть о природе, вторая — о человеке. Тире подчёркивает это смысловое противопоставление.
4. Исходное предложение:
Бежать ему было трудно, так как у него сильно болела нога.
Преобразование:
Бежать ему было трудно: у него сильно болела нога.
Объяснение:
Вторая часть объясняет причину того, что выражено в первой. Двоеточие указывает на причинно-следственную связь.
5. Исходное предложение:
На полу лежал бледный квадрат света, и в нём двигались, качались, вздрагивали тени ветвей.
Преобразование:
На полу лежал бледный квадрат света; в нём двигались, качались, вздрагивали тени ветвей.
Объяснение:
Перечисление двух связанных, но самостоятельных действий. Вторая часть содержит однородные сказуемые, поэтому для разделения частей используется точка с запятой.
6. Исходное предложение:
Все переглянулись, но засмеяться никто не посмел.
Преобразование:
Все переглянулись — засмеяться никто не посмел.
Объяснение:
Противопоставление действий: первое действие произошло, а второе — нет. Тире подчёркивает контраст между частями.