Учебник русского языка для 9-го класса под авторством Бархударова — это современное и хорошо структурированное пособие, которое помогает школьникам углубить свои знания в области родного языка. Этот учебник отличается не только содержательной насыщенностью, но и удобной подачей материала, что делает процесс изучения русского языка интересным и эффективным.
ГДЗ по Русскому языку 9 Класс Номер 245 Бархударов — Подробные Ответы
245. Прочитайте. Найдите в предложениях нарушение нормы, объясните, в чём оно заключается. Исправьте грамматические ошибки. Запишите предложения в исправленном виде.
1) Те, кто бывали в Переславле-Залесском, не могут забыть величественные храмы Никитского и Данилова монастыря. 2) Как только мы сели отдохнуть, но вдруг на поляну вышел лось. 3) Мама считает, что будто я недостаточно хорошо подготовился к контрольной работе. 4) У меня есть такое опасение, что мы не успеем на электричку. 5) В этом году был урожай яблок. Так что мы раздавали яблоки друзьям и знакомым. 6) Я не заметил, что находится ли брат на террасе. 7) Мне показалось то, что я увидел тень огромной птицы. 8) Брат думал то, как скажет родителям о своём решении. 9) Малыш испугался соседской собаки. Поэтому он заплакал и позвал маму. 10) У людей открылись глаза, которые были ослеплены горем.
- Те, кто бывали в Переславле-Залесском, не могут забыть величественные храмы Никитского и Данилова монастыря.
(Нарушение нормы: неверно употреблено сказуемое во множественном числе в придаточной части с союзным словом «кто».)
Исправлено: Те, кто бывал в Переславле-Залесском, не могут забыть величественные храмы Никитского и Данилова монастыря. - Как только мы сели отдохнуть, вдруг на поляну вышел лось.
(Нарушение нормы: одновременное употребление подчинительного и сочинительного союзов для связи главной и придаточной частей.)
Исправлено: Как только мы сели отдохнуть, но вдруг на поляну вышел лось. - Мама считает, что будто я недостаточно хорошо подготовился к контрольной работе.
(Нарушение нормы: одновременное употребление подчинительных союзов в придаточной части.)
Исправлено: Мама считает, что я недостаточно хорошо подготовился к контрольной работе. - У меня есть такое опасение, что мы не успеем на электричку.
(Нарушение нормы: избыточное употребление указательного в главной части сложноподчинённого предложения.)
Исправлено: У меня есть опасение, что мы не успеем на электричку. - В этом году был урожай яблок. Так что мы раздавали яблоки друзьям и знакомым.
(Нарушение нормы: использование придаточного предложения как самостоятельного.)
Исправлено: В этом году был урожай яблок, так что мы раздавали яблоки друзьям и знакомым. - Я не заметил, что находится ли брат на террасе.
(Нарушение нормы: употребление в придаточной изъяснительной части союза «что» при наличии союза-частицы «ли».)
Исправлено: Я не заметил, находится ли брат на террасе. - Мне показалось то, что я увидел тень огромной птицы.
(Нарушение нормы: избыточное употребление указательного слова в главной части сложноподчинённого предложения.)
Исправлено: Мне показалось, что я увидел тень огромной птицы. - Брат думал то, как скажет родителям о своём решении.
(Нарушение нормы: употребление не в том падеже указательного слова в главной части сложноподчинённого предложения.)
Исправлено: Брат думал о том, как скажет родителям о своём решении. - Малыш испугался соседской собаки. Поэтому он заплакал и позвал маму.
(Нарушение нормы: использование придаточного предложения как самостоятельного.)
Исправлено: Малыш испугался соседской собаки, поэтому он заплакал и позвал маму. - У людей открылись глаза, которые были ослеплены горем.
(Нарушение нормы: неверное придаточной части, создающее двусмысленность при восприятии предложения: ослеплены горем люди или глаза?)
Исправлено: У людей, которые были ослеплены горем, открылись глаза.
1. Исходное:
Те, кто бывали в Переславле-Залесском, не могут забыть величественные храмы Никитского и Данилова монастыря.
Исправленное:
Те, кто бывал в Переславле-Залесском, не могут забыть величественные храмы Никитского и Данилова монастыря.
Пояснение:
В придаточном предложении с союзным словом «кто» сказуемое всегда ставится в единственном числе, даже если речь идёт о группе людей. Это связано с тем, что «кто» грамматически является местоимением единственного числа и требует согласования с ним. Если поставить сказуемое во множественном числе («бывали»), возникает грамматическая ошибка, так как нарушается согласование подлежащего и сказуемого. Поэтому правильно говорить «кто бывал», а не «кто бывали».
2. Исходное:
Как только мы сели отдохнуть, вдруг на поляну вышел лось.
Исправленное:
Как только мы сели отдохнуть, но вдруг на поляну вышел лось.
Пояснение:
В предложении изначально использован подчинительный союз «как только», который вводит придаточное времени. Вторая часть предложения начинается со слова «вдруг», которое выражает неожиданность, но не является союзом. Для логической связи частей и подчёркивания неожиданности события правильно использовать сочинительный союз «но». Одновременное использование подчинительного союза и сочинительного союза или некорректная их комбинация приводит к нарушению синтаксической связи и затрудняет понимание.
3. Исходное:
Мама считает, что будто я недостаточно хорошо подготовился к контрольной работе.
Исправленное:
Мама считает, что я недостаточно хорошо подготовился к контрольной работе.
Пояснение:
В исходном варианте одновременно употреблены два подчинительных союза — «что» и «будто». Союз «что» вводит изъяснительное придаточное, а «будто» — сравнительное или вводит сомнение. Их одновременное использование в одном придаточном предложении не соответствует нормам русского языка и создаёт тавтологию. Нужно выбрать один союз, чтобы придаточное было грамматически корректным и понятно выражало смысл.
4. Исходное:
У меня есть такое опасение, что мы не успеем на электричку.
Исправленное:
У меня есть опасение, что мы не успеем на электричку.
Пояснение:
Слово «такое» в главной части предложения является указательным местоимением, которое здесь избыточно. Слово «опасение» уже само по себе выражает наличие чувства или сомнения, поэтому добавление «такое» излишне и перегружает предложение. Упрощение конструкции повышает её ясность и стилистическую точность.
5. Исходное:
В этом году был урожай яблок. Так что мы раздавали яблоки друзьям и знакомым.
Исправленное:
В этом году был урожай яблок, так что мы раздавали яблоки друзьям и знакомым.
Пояснение:
Союз «так что» является подчинительным союзом следствия и требует тесной связи с предшествующим предложением. В исходном варианте предложение разделено точкой, что нарушает синтаксическую связь и стилистическую целостность. Правильно писать через запятую, чтобы показать причинно-следственную связь между частями.
6. Исходное:
Я не заметил, что находится ли брат на террасе.
Исправленное:
Я не заметил, находится ли брат на террасе.
Пояснение:
В придаточных изъяснительных нельзя одновременно использовать союз «что» и частицу «ли». Союз «что» вводит утверждение или факт, а частица «ли» — вопрос или сомнение. Их совместное употребление создаёт грамматическую ошибку и путаницу в смысле. Нужно выбрать либо «что» (для утверждения), либо «ли» (для вопроса или сомнения).
7. Исходное:
Мне показалось то, что я увидел тень огромной птицы.
Исправленное:
Мне показалось, что я увидел тень огромной птицы.
Пояснение:
Указательное слово «то» в главной части предложения является избыточным, если далее следует придаточное предложение с союзом «что». В таких случаях «то» можно опустить, чтобы избежать повторения и сделать фразу более лёгкой для восприятия. Это улучшает стилистическую чистоту и простоту выражения.
8. Исходное:
Брат думал то, как скажет родителям о своём решении.
Исправленное:
Брат думал о том, как скажет родителям о своём решении.
Пояснение:
Глагол «думать» требует управления с предлогом «о» при употреблении указательного слова «том». В исходном варианте «то» стоит без предлога и в неправильном падеже, что нарушает грамматические нормы. Правильное употребление — «думал о том», где «том» — местоимение в предложном падеже, согласованное с предлогом.
9. Исходное:
Малыш испугался соседской собаки. Поэтому он заплакал и позвал маму.
Исправленное:
Малыш испугался соседской собаки, поэтому он заплакал и позвал маму.
Пояснение:
Союз «поэтому» является сочинительным союзом следствия и связывает две части сложносочинённого предложения. Между такими частями ставится запятая, а не точка. Разделение на два самостоятельных предложения с союзом «поэтому» нарушает правила пунктуации и мешает логической связи.
10. Исходное:
У людей открылись глаза, которые были ослеплены горем.
Исправленное:
У людей, которые были ослеплены горем, открылись глаза.
Пояснение:
В исходном варианте придаточное предложение «которые были ослеплены горем» относится к слову «глаза», что создаёт двусмысленность: получается, что ослеплены горем именно глаза, а не люди. Чтобы избежать этой неоднозначности, придаточное предложение должно относиться к слову «люди», для чего нужно выделить его запятыми и перестроить предложение. Это улучшает понимание и точность выражения мысли.