Учебник русского языка для 9-го класса под авторством Бархударова — это современное и хорошо структурированное пособие, которое помогает школьникам углубить свои знания в области родного языка. Этот учебник отличается не только содержательной насыщенностью, но и удобной подачей материала, что делает процесс изучения русского языка интересным и эффективным.
Основные достоинства учебника можно выделить в следующем списке:
- Чёткая структура и логика подачи материала — каждый раздел плавно переходит в следующий, что облегчает усвоение знаний.
- Разнообразие упражнений — от простых заданий на закрепление до творческих работ, развивающих мышление.
- Современные примеры и тексты — делают обучение актуальным и интересным.
- Подробные объяснения правил — помогают понять не только что делать, но и почему.
- Разделы для самопроверки — позволяют ученикам самостоятельно оценить свои знания и выявить пробелы.
В целом, учебник Бархударова — это отличный помощник для девятиклассников, стремящихся не просто выучить правила, а действительно полюбить и понять русский язык. Он способствует развитию критического мышления и творческих способностей, что особенно важно в современном образовательном процессе.
ГДЗ по Русскому языку 9 Класс Номер 19 Бархударов — Подробные Ответы
19. Прочитайте. Какие слова в текстах употреблены в переносном значении? Найдите метафору и олицетворение в первом тексте и определите их роль в нём.
I. Шумели листья на дереве; в них пел ветер, идущий по свету.
Малолетний Егор сидел под деревом и слушал голос листьев, их кроткие бормочущие слова.
… Ветер умолкал, будто он сам слушал в это время мальчика, а потом снова медленно бормотал, шевеля листья и повторяя прежние слова.
(А. Платонов. «Железная старуха»)
II. Слабая липа опала вся, но дуб стоит во всём своём осеннем пожаре. Скоро придёт время, и дуб тоже весь обвалится. Но берёзка, самое близкое к человеку дерево, не сразу опадает всей берёзой, а отдельно, и каждое деревцо уходит от нас по-своему.
Осенью в листопад глаза разбегаются: одна другой лучше берёзки, и ходишь, и ходишь долго по лесу, выбираешь себе такое дерево, чтобы остановиться возле него и тут стоять до конца… до тех пор, пока возле самого прекрасного дерева что-то совершенно прекрасное понять навсегда, и в этом чего-то достигнуть и успокоиться.
(М. Пришвин. «Дорога к другу»)
I.
Шумели листья на дереве; в них пел ветер, идущий по свету.
Малолетний Егор сидел под деревом и слушал голос листьев, их кроткие бормочущие слова.
Ветер умолкал, а потом снова медленно бормотал, шевеля листья и повторяя прежние слова.
(А. Платонов)
Метафора – кроткие бормочущие слова.
Олицетворение – пел ветер, идущий по свету, голос листьев, ветер бормотал, повторяя слова.
Метафора и олицетворение служат для создания ярких, выразительных и образных картин.
II.
Слабая липа опала вся, но дуб стоит во всём своём пожаре. Скоро придёт время, и дуб тоже весь обвалится. Но берёзка, самое близкое к человеку дерево, осенью не сразу опадает всей берёзой, а отдельно, и каждое деревце уходит от нас по-своему.
Осенью в листопад глаза разбегаются: одна другой лучше берёзки, и ходишь долго по лесу, выбираешь себе такое дерево, чтобы остановиться возле него и тут стоять до конца… до тех пор, пока возле самого прекрасного дерева что-то совершенно прекрасное понять навсегда, и в этом чего-то достигнуть и успокоиться.
(М. Пришвин)
Малолетний
корни — мал, лет; суффикс — н; окончание — ий.
Малолетний ← мало лет — сложение основ мало лет и суффиксация.
Берёзка
корень — берез; суффикс — к; окончание — а.
Берёзка ← берёза — суффиксальный.
Липа
- Лиственное дерево умеренных стран с сердцевидными пильчатыми листьями; 2. (прост., вульг., из воров. жарг.) что-нибудь фальшивое, поддельное.
- В прямом значении.
- Дерево.
- Общеупотребительное.
- Исконно русское.
I. Текст А. Платонова «Железная старуха»
Переносные значения слов:
- «пел ветер» — ветер не может петь в прямом смысле, здесь используется переносное значение, придающее ветру черты живого существа.
- «голос листьев» — листья не имеют голоса, это метафора.
- «их кроткие бормочущие слова» — листья не могут говорить, это олицетворение.
- «ветер умолкал» — ветер не может умолкать в прямом смысле, это олицетворение.
- «ветер бормотал» — опять же, приписывание ветру человеческих действий — олицетворение.
Метафора:
- «В них пел ветер» — ветер «поёт» в листьях, создавая звуки, которые воспринимаются как песня. Это метафора, придающая образу ветра и листьев музыкальность и живость.
Олицетворение:
- Ветер «умолкал», «слушал мальчика», «бормотал» — приписывание ветру человеческих качеств (умение слушать, говорить), что оживляет природу и создаёт особую атмосферу.
Роль метафоры и олицетворения в тексте:
- Они создают живой, поэтичный образ природы, делают её участником событий, приближают читателя к переживаниям героя.
- Олицетворение ветра и листьев помогает передать внутренний мир мальчика, его тонкое восприятие природы.
- Усиливают эмоциональную насыщенность и создают ощущение единения человека и природы.
II. Текст М. Пришвина «Дорога к другу»
Переносные значения слов:
- «осенний пожар» (о дубе) — огонь здесь не настоящий, а метафорический, обозначающий яркие осенние краски листьев.
- «берёзка, самое близкое к человеку дерево» — метафорическое выражение, подчеркивающее эмоциональную связь человека с берёзой.
- «берёзка уходит от нас» — метафора, обозначающая опадание листьев, воспринимаемое как уход.
- «глаза разбегаются» — переносное выражение, означающее, что глаз не может остановиться на одном объекте из-за обилия красивых деревьев.
- «остановиться возле дерева и стоять до конца» — метафорическое описание глубокого созерцания и внутреннего успокоения.
Метафоры:
- «Осенний пожар» — яркие цвета осенних листьев сравниваются с пламенем.
- «Берёзка уходит от нас» — опадание листьев представлено как уход живого существа.
Олицетворения:
- «Берёзка уходит» — дереву приписывается способность уходить, как человеку.
- «Глаза разбегаются» — глаза ведут себя как живые существа.
Роль метафор и олицетворений:
- Они помогают передать красоту и живость осеннего леса, эмоциональную значимость природы для человека.
- Создают образ природы как живого, чувствующего мира, близкого человеку.
- Усиливают философскую глубину текста, заставляя задуматься о времени, жизни и прощании.
Итог:
- В первом тексте переносными значениями являются слова, связанные с ветром и листьями, которые наделены голосом, способностью петь, слушать и бормотать (метафоры и олицетворения).
- Метафора — «ветер пел», олицетворение — ветер умолкал и слушал.
- Эти художественные средства создают живой образ природы, передают внутренний мир героя и усиливают эмоциональное восприятие.
- Во втором тексте переносное значение имеют выражения, связанные с осенними красками и поведением деревьев («осенний пожар», «берёзка уходит»).
- Метафоры и олицетворения помогают сделать природу близкой и живой, отражают связь человека с окружающим миром и философские размышления о жизни.
Русский язык