Учебник русского языка для 9-го класса под авторством Бархударова — это современное и хорошо структурированное пособие, которое помогает школьникам углубить свои знания в области родного языка. Этот учебник отличается не только содержательной насыщенностью, но и удобной подачей материала, что делает процесс изучения русского языка интересным и эффективным.
Основные достоинства учебника можно выделить в следующем списке:
- Чёткая структура и логика подачи материала — каждый раздел плавно переходит в следующий, что облегчает усвоение знаний.
- Разнообразие упражнений — от простых заданий на закрепление до творческих работ, развивающих мышление.
- Современные примеры и тексты — делают обучение актуальным и интересным.
- Подробные объяснения правил — помогают понять не только что делать, но и почему.
- Разделы для самопроверки — позволяют ученикам самостоятельно оценить свои знания и выявить пробелы.
В целом, учебник Бархударова — это отличный помощник для девятиклассников, стремящихся не просто выучить правила, а действительно полюбить и понять русский язык. Он способствует развитию критического мышления и творческих способностей, что особенно важно в современном образовательном процессе.
ГДЗ по Русскому языку 9 Класс Номер 144 Бархударов — Подробные Ответы
144. Прочитайте. Укажите, к какому функционально-смысловому типу речи относится этот текст. Спишите, вставляя пропущенные буквы, раскрывая скобки и расставляя знаки препинания. Определите виды придаточных предложений. На какие вопросы они отвечают и к чему присоединяются? Составьте схему последнего предложения.
Он [Чичиков] вступил в тёмные широкие сени³, от которых подуло холодом как из погреба. Из сеней он попал в комнату то(же) тёмную¹ чуть(чуть) озарё(н, нн)ую светом выходивш..м из(под) широкой щели находившейся внизу двери. Отв..ривши² эту дверь он наконец очутился в свету и был пораж..н представш..м беспорядком. Казалось (как) будто в доме происходило мытьё полов и сюда на время нагр..моздили всю мебель. На одном столе стоял даже слома(н, нн)ый² стул и рядом с ним часы с остановивш..мся маятником к которому паук уже пр..ладил паутину. Тут(же) стоял прислонё(н, нн)ый боком к стене шкаф с стари(н, нн)ым серебром графинч..ками и китайским фарфором. На бюре* вылож..(н, нн)ом перламутною** мозаикой которая местами уже выпала и оставила после себя одни ж..лтенькие ж..лобки наполн..(н, нн)ые клеем лежало² множество всякой всячины.
(Н. Гоголь. «Мёртвые души»)
*На бюре (устар.) — вместо современного «на бюро».
** Перламутный (устар.) — вместо современного «перламутровый».
Тип речи – описание.
Он [Чичиков] вступил в тёмные широкие сени³ (какие?), от которых подуло холодом, как из погреба (придаточное определительное). Из сеней он попал в комнату, тоже (союз) тёмную¹, чуть-чуть (повтор слова) озарённую (зар, без ударения; -енн-, полное страдательное причастие) светом, выходившим (каким?) из-под (предлог) широкой щели, находившейся внизу двери. Отворивши² (творительный падеж, без ударения) эту дверь, он наконец очутился в свету и был поражён (-ён-, краткое страдательное причастие, образовано от глагола на -ить) представшим (каким?) беспорядком. Казалось (что?), как будто (союз) в доме происходило мытьё полов (придаточное изъяснительное) и сюда на время нагромоздили (словарное слово) всю мебель (придаточное изъяснительное). На одном столе стоял даже сломанный² (-нн-, полное страдательное причастие) стул, и рядом с ним часы с остановившимся (каким?) маятником (каким?), к которому паук уже приладил (значение приставки – присоединение) паутину (придаточное определительное). Тут же (наречие с частицей) стоял прислонённый (-ённ-, полное страдательное причастие) боком к стене шкаф с старинным (ни на стыке суффиксов) серебром, графинчиками (графинчик – графинчика, гласная и сохраняется) и китайским фарфором. На бюре*, выложенном (-енн-, полное страдательное причастие, образовано от глагола на -ить) перламутровою** мозаикой (какой?), которая местами уже выпала и оставила после себя одни жёлтенькие (желтеть) желобки (жёлоб), наполненные (-енн-, полное страдательное причастие, образовано от глагола на -ить) клеем (придаточное определительное), лежало² множество всякой всячины.
(Н. Гоголь. «Мёртвые души»)
Схема: [ … , (которая), … ].
1. Сени³ – существительное, обозначает предмет.
2. Н. ф. – сени.
3. Постоянные признаки:
– нарицательное;
– неодушевлённое;
4. Непостоянные признаки:
– всегда мн. ч.;
– в В. п.
5. Обстоятельство.
Тёмную¹ [т’омнуй’у] 3 слога
т – [т’] – согласный, глухой, парный, мягкий, парный
ё – [о] – гласный, ударный
м – [м] – согласный, звонкий, непарный, твёрдый, парный
н – [н] – согласный, звонкий, непарный, твёрдый, парный
у – [у] – гласный, безударный
ю – [й’] – согласный, звонкий, непарный, мягкий, непарный
у – гласный, безударный
6 б., 7 зв.
Отворивши ( приставка- о; корень -твор; суффиксы — и, вши)
Отворивши — отворить, суффиксальный.
Сломанный ( приставка — с; корень — лом; суффиксы — а, нн; окончание — ый)
Сломанный — сломать, суффиксальный.
Лежало (корень — леж; суффиксы- а, л; окончание — о)
(непроизводное)
Тип речи – описание.
Он [Чичиков] вступил в тёмные широкие сени³ (какие?), от которых подуло холодом, как из погреба (придаточное определительное). Из сеней он попал в комнату, тоже (союз) тёмную¹, чуть-чуть (повтор слова) озарённую (зар, без ударения; -енн-, полное страдательное причастие) светом, выходившим (каким?) из-под (предлог) широкой щели, находившейся внизу двери. Отворивши² (творительный падеж, без ударения) эту дверь, он наконец очутился в свету и был поражён (-ён-, краткое страдательное причастие, образовано от глагола на -ить) представшим (каким?) беспорядком. Казалось (что?), как будто (союз) в доме происходило мытьё полов (придаточное изъяснительное) и сюда на время нагромоздили (словарное слово) всю мебель (придаточное изъяснительное). На одном столе стоял даже сломанный² (-нн-, полное страдательное причастие) стул, и рядом с ним часы с остановившимся (каким?) маятником (каким?), к которому паук уже приладил (значение приставки – присоединение) паутину (придаточное определительное). Тут же (наречие с частицей) стоял прислонённый (-ённ-, полное страдательное причастие) боком к стене шкаф с старинным (ни на стыке суффиксов) серебром, графинчиками (графинчик – графинчика, гласная и сохраняется) и китайским фарфором. На бюре*, выложенном (-енн-, полное страдательное причастие, образовано от глагола на -ить) перламутровою** мозаикой (какой?), которая местами уже выпала и оставила после себя одни жёлтенькие (желтеть) желобки (жёлоб), наполненные (-енн-, полное страдательное причастие, образовано от глагола на -ить) клеем (придаточное определительное), лежало² множество всякой всячины.
(Н. Гоголь. «Мёртвые души»)
Он [Чичиков] вступил в тёмные широкие сени³ (какие?)
- сени³ — существительное во множественном числе, неодушевлённое, нарицательное, в винительном падеже (куда? в сени).
- (какие?) — вопрос к определению «тёмные широкие» — прилагательные, которые описывают сени, отвечают на вопрос «какие?».
от которых подуло холодом, как из погреба (придаточное определительное)
- Придаточное определительное — поясняет слово «сени», отвечает на вопрос «каких?», уточняя, что от этих сеней подуло холодом.
Из сеней он попал в комнату, тоже (союз) тёмную¹
- тоже — союз, который связывает однородные определения, указывает на сходство с предыдущим словом «тёмные» (сени).
- тёмную¹ — прилагательное в винительном падеже, единственном числе, женском роде, согласуется с «комнату».
чуть-чуть (повтор слова) озарённую (зар, без ударения; -енн-, полное страдательное причастие) светом
- чуть-чуть — наречие, усиливающее степень прилагательного или причастия, повтор слова для усиления.
- озарённую — полное страдательное причастие прошедшего времени, образовано от глагола «озарить».
- Корень «зар» без ударения (ударение не на корне).
- Суффикс «-енн-» указывает на полное причастие, образованное от глагола совершенного вида.
выходившим (каким?) из-под (предлог) широкой щели, находившейся внизу двери
- выходившим — причастие настоящего времени, полное, страдательное, отвечает на вопрос «каким?», относится к свету.
- из-под — предлог, указывает место происхождения света.
- широкой — прилагательное, женский род, творительный падеж, согласуется с «щели».
- щели, находившейся внизу двери — придаточное определительное, поясняет слово «щели», описывает её местоположение.
Отворивши² (творительный падеж, без ударения) эту дверь
- отворивши² — деепричастие совершенного вида, образованное от глагола «отворить» (устаревшее или книжное), без ударения на суффиксе.
- Творительный падеж здесь не применим к деепричастию, скорее это форма деепричастия, которая обозначает действие, предшествующее основному.
он наконец очутился в свету и был поражён (-ён-, краткое страдательное причастие, образовано от глагола на -ить)
- поражён — краткое страдательное причастие прошедшего времени, образовано от глагола «поразить» с суффиксом «-ён-».
- Краткое причастие обозначает состояние субъекта (он был поражён).
представшим (каким?) беспорядком
- представшим — причастие прошедшего времени, полное, страдательное, отвечает на вопрос «каким?», относится к «беспорядком».
- Образовано от глагола «представать» (в значении «предстал перед глазами»).
Казалось (что?), как будто (союз) в доме происходило мытьё полов (придаточное изъяснительное)
- Казалось (что?) — вводное слово с придаточным изъяснительным, поясняет, что именно казалось.
- как будто — союз, вводящий сравнительное придаточное.
- в доме происходило мытьё полов — придаточное изъяснительное, раскрывающее содержание мысли.
и сюда на время нагромоздили (словарное слово) всю мебель (придаточное изъяснительное)
- нагромоздили — глагол совершенного вида, словарное (нельзя подставлять синонимы без изменения смысла).
- всю мебель — дополнение, объект действия.
- Придаточное изъяснительное, объясняет, что именно нагромоздили.
На одном столе стоял даже сломанный² (-нн-, полное страдательное причастие)
- сломанный² — полное страдательное причастие, образованное от глагола «сломать» с суффиксом «-нн-».
- Обозначает качество стула — он был сломан.
и рядом с ним часы с остановившимся (каким?) маятником (каким?)
- остановившимся — причастие прошедшего времени, полное, страдательное, отвечает на вопрос «каким?» по отношению к маятнику.
- маятником (каким?) — дополнительно описан прилагательным или причастием «остановившимся».
к которому паук уже приладил (значение приставки – присоединение) паутину (придаточное определительное)
- приладил — глагол с приставкой «при-», означающей присоединение, приближение, прикрепление.
- паутину — дополнение.
- Придаточное определительное, поясняет «паутину», связанную с маятником.
Тут же (наречие с частицей) стоял прислонённый (-ённ-, полное страдательное причастие) боком к стене шкаф с старинным (ни на стыке суффиксов) серебром
- тут же — наречие с частицей, указывает на место и время действия.
- прислонённый — полное страдательное причастие с суффиксом «-ённ-», образовано от глагола «прислонить».
- старинным — прилагательное, в творительном падеже, мужском роде, согласуется с «серебром».
- (ни на стыке суффиксов) — объяснение, что в слове «старинный» суффиксы не стыкуются (правильное образование прилагательного).
графинчиками (графинчик – графинчика, гласная и сохраняется) и китайским фарфором
- графинчиками — творительный падеж множественного числа от «графинчик».
- Объяснение, что гласная в основе сохраняется при склонении.
- китайским фарфором — творительный падеж, согласуется с однородным членом.
На бюре, выложенном (-енн-, полное страдательное причастие, образовано от глагола на -ить) перламутровою* мозаикой (какой?), которая местами уже выпала и оставила после себя одни жёлтенькие (желтеть) желобки (жёлоб), наполненные (-енн-, полное страдательное причастие, образовано от глагола на -ить) клеем (придаточное определительное), лежало² множество всякой всячины.**
- выложенном — полное страдательное причастие с суффиксом «-енн-», образовано от глагола «выложить» (на -ить).
- перламутровою — творительный падеж, ж. р., старое или книжное окончание прилагательного.
- мозаикой (какой?) — определение к слову «мозаика».
- которая местами уже выпала и оставила после себя одни жёлтенькие желобки — придаточное определительное, поясняющее «мозаика».
- жёлтенькие — уменьшительно-ласкательное прилагательное, образованное от глагола «желтеть».
- желобки (жёлоб) — существительное во множественном числе, уменьшительно-ласкательная форма.
- наполненные — полное страдательное причастие с суффиксом «-енн-», от глагола «наполнить» (на -ить).
- клеем (придаточное определительное) — дополнение, поясняющее, чем наполнены желобки.
- лежало² — глагол, сказуемое, указывает на положение множества всякой всячины.
Схема: [ … , (которая), … ].
1. Сени³ – существительное, обозначает предмет.
2. Н. ф. – сени.
3. Постоянные признаки:
– нарицательное;
– неодушевлённое;
4. Непостоянные признаки:
– всегда мн. ч.;
– в В. п.
5. Обстоятельство.
Тёмную¹ [т’омнуй’у] 3 слога
т – [т’] – согласный, глухой, парный, мягкий, парный
ё – [о] – гласный, ударный
м – [м] – согласный, звонкий, непарный, твёрдый, парный
н – [н] – согласный, звонкий, непарный, твёрдый, парный
у – [у] – гласный, безударный
ю – [й’] – согласный, звонкий, непарный, мягкий, непарный
у – гласный, безударный
6 б., 7 зв.
- Отворивши ( приставка- о; корень -твор; суффиксы — и, вши)
Отворивши — отворить, суффиксальный.
- Сломанный ( приставка — с; корень — лом; суффиксы — а, нн; окончание — ый)
Сломанный — сломать, суффиксальный.
- Лежало (корень — леж; суффиксы- а, л; окончание — о)
(непроизводное)